[i]

NOTES SUR LA TRANSCRIPTION:

—Les erreurs clairement introduites par le typographe ont été corrigées.

—On a conservé l'orthographie de l'original, incluant ses variantes.

—La couverture de ce livre électronique a été crée par le transcripteur;l'image a été placée dans le domaine public.


[ii]

INTENTIONS

Il a été tiré de cet ouvrage trente exemplaires
sur Japon impérial, numérotés de 1 à 30.

Oscar Wilde.

[iii]

Oscar Wilde

Intentions

Traduction Française

de Hugues Rebell

Préface de Charles Grolleau

Orné d'un portrait de l'auteur

PARIS

GEORGES CRÈS & Cie, LIBRAIRES-ÉDITEURS

116, BOULEVARD SAINT-GERMAIN, 116


1914


[iv]
[v]

NOTE DE L'ÉDITEUR


La traduction que nous donnons ici de l'undes ouvrages les plus réputés d'Oscar Wildeest le dernier travail auquel put se livrerHugues Rebell.

Il nous en remit les derniers feuillets peu dejours avant sa mort.

Mais l'étude que le délicat écrivain nous avaitpromise sur la vie et les œuvres du poète anglaisétait à peine ébauchée quand ce funeste événementvint nous priver d'une collaboration trèsprécieuse.

M. Charles Grolleau, auquel nous avonsconfié le soin d'écrire l'étude que nous désirionsvoir figurer en ce volume, a pieusement recueilli,parmi les notes que nous a laissées Rebell,plusieurs passages recopiés par cet auteur quiles jugeait achevés.


[vi]
[vii]

PRÉFACE


Je blâme également et ceux qui prennentparti de louer l'homme, et ceux qui leprennent de le blâmer, et ceux qui leprennent de se divertir; et je ne puisapprouver que ceux qui cherchent engémissant.

PASCAL.

En son «De Profundis», harmonieux et derniersanglot du très pur artiste que fut Wilde, unepage semble tenir

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!