Note: The tonic system has been changed from polytonic to monotonic.
A few corrections on typing mistakes have been included within brackets.
Σημείωση: Ο τονισμός έχει αλλάξει από πολυτονικό σε μονοτονικό. Μερικές
τυπογραφικές διορθώσεις σημειώνονται με [].
ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΦΕΞΗ
ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΣΥΓΓΡΑΦΕΩΝ
Αλλ' έμενε 'ς το μέγαρον ο θείος Οδυσσέας, | |
και των μνηστήρων όλεθρο να εύρη εζήτα ο νους του | |
με την Αθήνη, κ' είπ' ευθύς γοργά του Τηλεμάχου· | |
«Ανάγκ' είναι, Τηλέμαχε, να θέσης τ' άρματ' όλα | |
μέσα· κατόπι πλάνεσε με λόγια τους μνηστήραις, | 5 |
όταν, ενώ τ' αναζητούν, για κείνα σ' εξετάσουν· | |
θα ειπής· τα πήρ' απ' τον καπνόν, ότι δεν ήσαν πλέον | |
ως ο Οδυσσέας τ' άφινε πριν πάγη 'ς την Τρωάδα, | |
και, ως 'πώφθαν' άχνα της φωτιάς, την πρώτη λάμψι χάσαν· | |
και άλλο τι μεγαλήτερο θεός 'ς τον νου μου βάζει· | 10 |
μήπως σας φέρ' εις έριδα, και κτυπηθήτε, η μέθη, | |
και το τραπέζι ατιμασθή με αίμα κ' η μνηστεία· | |
'ς τον εαυτό του ο σίδηρος σέρνει τον άνδρα μόνος». | |
. | |
Αυτά 'πε· και άκουσ' ο υιός τον ποθητόν πατέρα, | |
και την βυζάστρα κάλεσεν Ευρύκλεια και της είπε· | 15 |
«Ταις κόραις, μάννα, κράτει μου 'ς τα μέγαρ', ως να θέσω | |
τα πατρικά μου τ' άρματα 'ς τον θάλαμο, τα ωραία· | |
μου τ' αφανίζ' όλα ο καπνός 'ς το σπίτι αμελημένα, | |
αφού λείπει ο πατέρας μου· κ' εγώ μικρός τότ' ήμουν· | |
θα τα φυλάξω τώρα εκεί 'που λάμπα δεν θα φθάση». | 20 |
. | |
Η Ευρύκλεια τότε απάντησεν η αγαπητή βυζάστρα· | |
«Άμποτ', υιέ μου, ν' άρχιζες με πόθο και με γνώσι | |
το σπίτι να επιμεληθής και να τηράς το βιο σου. | |
αλλά ποια τώρα θα 'λθ', ειπέ, κοντά σου φως να φέρη; | |
και η δούλαις, 'που θα σού 'φεγγαν, να βγουν δεν ταις αφίνεις». | 25 |
. | |
Και ο συνετός Τηλέμαχος εκείνης αποκρίθη· | |
«Τούτος ο ξένος· ότι αργός δεν συγχωρώ να μένη | |
'ς το σπίτι μ' όποιος τρέφεται και από τα ξέν' αν ήλθε». | ... BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR! |