Produced by Sophia Canoni. Book provided by Iason Konstantinidis

Note: The table of contents has been inserted for the convenience ofthe reader. Bold characters in the book have been included in &&.One missing word has been marked by [], while 3 corrections havebeen included in //. Numbers in curly brackets relate to thefootnotes that have been transferred at the end of the book. Thetonic system has been changed from polytonic to monotonic, otherwisethe spelling of the book has not been changed.

Σημείωση: Ο Πίνακας περιεχομένων δημιουργήθηκε για την διευκόλυνσητου ανανγνώστη. Έντονες λέξεις έχουν συμπερηληφθεί μεταξύ &&. Μίαλέξη που λείπει έχει περιληφθεί σε [], ενώ 3 διορθώσεις περιλαμβάνονταισε //. Οι αριθμοί σε αγκύλες {} αφορούν στις υποσημειώσεις των σελίδωνπου έχουν μεταφερθεί στο τέλος Ο τονισμός έχει αλλάξει από πολυτονικό σεμονοτονικό. Κατά τα άλλα έχει διατηρηθεί η ορθογραφία του βιβλίου.

Π Ι Ν Α Κ Α Σ Π Ε Ρ Ι Ε Χ Ο Μ Ε Ν Ω Ν
ΠΡΟΛΟΓΟΣΒΙΒΛΙΟΝ Α.ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Α'. – ΙΓ’.ΒΙΒΛΙΟΝ Β.ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Α'. – Θ’.ΒΙΒΛΙΟΝ Γ.ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Α'. – ΙΕ’.ΒΙΒΛΙΟΝ Δ.ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Α'. - ΙΕ'.ΒΙΒΛΙΟΝ Ε.ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Α'. - ΙΕ'.ΒΙΒΛΙΟΝ Ζ.ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Α'. - ΙΓ'.

ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΦΕΞΗ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΣΥΓΓΡΑΦΕΩΝ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΟΥΣ

ΗΘΙΚΑ ΝΙΚΟΜΑΧΕΙΑ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΙΣ
ΚΥΡ. ΖΑΜΠΑ

ΤΟΜΟΣ ΠΡΩΤΟΣ

ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΦΕΞΗ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΣΥΓΓΡΑΦΕΩΝ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΟΥΣ

ΗΘΙΚΑ ΝΙΚΟΜΑΧΕΙΑ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΙΣ
ΚΥΡ. Ζ Α Μ Π Α
ΤΟΜΟΣ ΠΡΩΤΟΣ
ΠΡΟΛΟΓΟΣ

Περί της κριτικής και ερμηνευτικής μας εργασίας εις το κείμενον τωνΗθικών Νικομαχείων όχι μόνον απρόσφορον αλλά και αδύνατον είναι ναλεπτολογήσωμεν ενταύθα, διότι θα εχρειάζετο χώρος ίσος προς τονόγκον του βιβλίου. Απλώς αναφέρομεν ότι άνω των 500 χωρίωναποκατεστήσαμεν εκ των χειρογράφων ή δι' ελαφράς τροποποιήσεως καιπρο πάντων της στίξεως και των μορίων (δε, δη, γαρ, άρα, ου, εν, επίκτλ.), και περί τα 1000 ανεξήγητα εν συνόλω χωρία ερμηνεύσαμενσαφώς. Διά τούτο ο ασαφής και αποσπατώδης και μόνον εκ φήμηςθαυμαζόμενος Αριστοτέλης δια πρώτην ίσως φοράν εν Ελλάδιπαρουσιάζεται σαφής, αυτοεξηγημένος, συναφής, και προ πάντωνακέραιος και πλήρης {1} δια να εκτιμηθή και θαυμασθή από τηνατομικήν πλέον αντίληψιν εκάστου. Προς πλειοτέραν μάλιστα ευκολίανεκτός των απαραιτήτων σημειώσεων {2} προτάσσομεν εις εκάστην σχεδόνσελίδα συνοπτικά περιεχόμενα, ούτως ώστε το βιβλίον τούτο να λάβηπλέον τελείαν μορφήν νεωτέρου διδακτικού εγχειριδίου και να είναικατάλληλον διά το όλον του, όσον ουδέν άλλο, να εισαχθή εις τασχολεία ως &Νεοελληνικόν Ανάγνωσμα&.

Εξ όλων όμως των προσόντων του το ανώτερον και καθολικώτερον είναιότι μετεφράσθη εις την ζωντανήν γλώσσαν καθώς λέγουν συνήθως και τηνοποίαν ημείς ονομάζομεν &Αθηναϊκήν γλώσσαν&. Επειδή όμως το προσόντούτο εις πολλούς ακόμη θα φανή ελάττωμα και επειδή συνδέεται και μετην γλώσσαν του Αριστοτέλους (επίσης κοινήν) οπωσούν, και μεολόκληρον το γλωσσικόν ζήτημα, το οποίον είναι η μεγαλιτέρα πληγήτου έθνους και αιτία των δισχιλιετών συμφορών της ελληνικής φυλής,δια τούτο κρίνομεν επάναγκες να ειπούμεν ό,τι είναι δυνατόν εδώ περίαυτού, διότι είμεθα βέβαιοι ότι παρέχομεν την μόνην ορθήν καιεδραίαν βάσιν προς αναθεώρησιν της εκπαιδεύσεως και αναγέννησιν τουέθνους.

Είναι γνωστόν ότι και ο τελευταίος αστοιχείωτος αναγνώστης όταν πάρηνα αναγνώση μίαν κωμωδίαν, αμέσως ζωογονείται

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!