Copyright (C) 2018 by David Wyllie.

This translation is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License, which appears below and may be found online at http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

SIDDHARTHA
A poem of India

by Hermann Hesse

Translated into English by David Wyllie

PART ONE

Dedicated to my revered friend, Romain Rolland

THE BRAHMIN’S SON

In the shade of the house, in the sunshine on the river bank where the boats were, in the shade of the forest of shala trees, in the shade of the fig tree, this is where Siddhartha grew up, the brahmin’s most handsome son, the young falcon, alongside his friend Govinda, the brahmin’s son. His pale shoulders were bronzed by the sunshine on the river bank, when he was bathing, when performing ceremonious ablutions, when making holy sacrifices. Shadow flowed into his dark eyes in the mango groves, when playing boyish games, when his mother sang, when he talked with the wise ones. Siddhartha spent many hours in conversation with the wise ones, he practised his skills of rhetoric with Govinda, practised the art of thought with Govinda, in order to achieve mystic contemplation. He was already able to utter the holy word, Om, in silence, the word of words, in silence to utter it and draw it in with his breath, in silence to utter it and send it out with his breath, his mind collected, his brow surrounded with the light of the clear-thinking soul. He was already able to understand, in his innermost being, the nature of Atman, indestructible, at one with the universe.

Joy sprang up in his father’s heart when he saw his son, the learned one, the one with a thirst for knowledge, joy sprang up when he foretold that he would grow into a wise man and a priest, a prince among the brahmins.

Bliss sprang up in his mother’s breast when she saw her son, when she saw him walk, when she saw him sit down and stand up, Siddhartha, the strong one, the handsome one, walking on his slender legs, when, with perfect decorum, he her offered her his greetings.

Love was stirred in the hearts of the brahmins’ daughters when they saw Siddhartha walk through the streets of the town, his luminous brow, the eyes of a king, his narrow hips.

But the one who loved him more than all the others was Govinda, his friend, the brahmin’s son. He loved Siddhartha’s eyes and his noble voice, he loved his walk and the perfect grace of his movements, he loved everything that Siddhartha did or said, and most of all he loved his soul, his lofty and fiery thoughts, the bright glow of his will, his lofty vocation. Govinda knew that Siddhartha would never become a mediocre brahmin, no lazy officiator of sacrifices, no greedy peddler of magic spells, no rhetorician of vain and empty speech, no sly or malevolent priest, and also never become a good but stupid sheep in the flock of many. No, and he too, Govinda, had no wish to become one such, not one of those brahmans that are numbered in their thousands. He wanted to be a follower of Siddhartha, the beloved, the noble. And if Siddhartha ever became a god, if he ever went to join the luminous ones, then Govinda would follow him, as his friend, as his companion, as his servant, as his spear carrier, his shadow.

Everyone loved Siddhartha in the same way. To everyone he brought joy.

To himself, though, Siddhartha did not bring joy. Wandering between the roses in the fig garden, sitting in the bluish shade in the grove of contemplation, washing his limbs in his daily act of atonement, performing sacrifice in the dark shade of the mango wood, all his movements as they should be, loved by all, joy to all, he nonetheless carried no joy in his own heart. Te

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!